上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 看那個超無聊的「レンタルマギカ」動畫片時無意獲得關於バジリスク(Basilisk)的信息。
 日文解釋
 中文解釋
 説實話還真不知道、即使是在看了「甲賀忍法帖」之後這麼久orz竟然會是看人一眼就會死亡的蛇妖、恩恩、那和人物能力就很吻合了。果然日本動漫的起名也好知識點也好真是煞費苦心啊!

 題外話:今天的洗牙劇痛無比、現在整個臉頰還是熱乎乎的……頭也很脹、痛苦!醫生説病情太嚴重、下個星期還要洗最好要開刀(一般情況一年洗一次)……我已經無語了、現在的状態就是整天背著這麼一個超重的心理包袱||||||||||||||又、還好昨天把格雷翻譯趕出來了、今天要早點躺平orz
スポンサーサイト

コメント

コメントする










       

トラックバック

トラックバックURL
→http://honeytoclover.blog17.fc2.com/tb.php/318-c8933e5b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。